תַסְמָאד יַסְיַה מַהָא-בָּאהוֹ ניגְרּיהִיתָאני סַרְוַשַׂהּ אינְדְרייָאנִּינְדְרייָארְתְהֵבְּהְיַס תַסְיַה פְּרַגְ'נָֿא פְּרַתישְׁטְהיתָא
תַסְמָאת—לכן; יַסְיַה—זה ששלו; מַהָא-בָּאהוֹ—הו גיבור חיל; ניגְרּיהִיתָאני—מרוסנים כך; סַרְוַשַׂהּ—לחלוטין; אינְדְרייָאנּי—החושים; אינְדְרייַה-אַרְתְהֵבְּהְיַהּ—ממושאי החושים; תַסְיַה—שלו; פְּרַגְ'נָֿא—תבונה; פְּרַתישְׁטְהיתָא—יציבה.
תרגום
הו גיבור חיל, לכן אין ספק שמי שמונע את חושיו ממושאיהם הוא בעל תבונה יציבה.
תודעת קְרּישְׁנַּה — העסקת החושים כולם בשירות מסור, היא האמצעי היחיד לריסון דחפי החושים. אויבים נכנעים לכוח חזק יותר, וכמותם גם החושים. אלא ששום מאמץ אנושי לא יוכל להם; דרושה העסקתם בשירות לאל. מכאן שתודעת קְרּישְׁנַּה לבדה מקנה תבונה יציבה, וזו מושגת על ידי תרגול בהדרכתו של מורה רוחני מוסמך. מי שמבין את זה נקרא סָאדְהַקַה, מועמד מתאים לגאולה.