קוּתַס תְוָא קַשְׂמַלַם אידַםּ וישַׁמֵא סַמוּפַּסְתְהיתַם אַנָארְיַה-ג'וּשְׁטַם אַסְוַרְגְיַם אַקִירְתי-קַרַם אַרְג'וּנַה
שְׂרִי-בְּהַגַוָאן אוּוָאצַ'ה—האל אמר; קוּתַהּ—מהיכן; תְוָא—אליך; קַשְׂמַלַם—חוסר טוהר; אידַם—זה; וישַׁמֵא—בשעת משבר; סַמוּפַּסְתְהיתַם—הגיע; אַנָארְיַה-ג'וּשְׁטַם—אינו יאה לאדם שמכיר את ערך החיים; אַסְוַרְגְיַם—אינו מביא לעדן; אַקִירְתי—קלון; קַרַם—יוצר; אַרְג'וּנַה—הו אַרְג'וּנַה.
תרגום
האל אמר: אַרְג'וּנַה יקירי, כיצד זה השתלטו עליך מחשבות לא טהורות שכאלה? אין הן יאות לאדם שמכיר את ערך החיים. לא לעדן הן יישאוך, אלא ימיטו עליך קלון.
קְרּישְׁנַּה הוא האל האישי העליון. לכן, לאורך כל הגִיתָא הוא מכונה בְּהַגַוָאן. בְּהַגַוָאן מהווה את ההיבט העליון של האמת המוחלטת. זו נתפסת בשלושה היבטים — בְּרַהְמַן, שהוא הרוח הבלתי אישית השורה בכול, פַּרַמָאתְמָא, שהוא ההיבט המקומי שמצוי בלב כל ישות חיה, ובְּהַגַוָאן, האישיות העליונה, שְׂרִי קְרּישְׁנַּה. זה מוסבר בשְׂרִימַד-בְּהָאגַוַתַם (1.2.11): וַדַנְתי תַת תַתְתְוַה-וידַס תַתְתְוַםּ יַג' גְ'נָֿאנַם אַדְוַיַם בְּרַהְמֵתי פַּרַמָאתְמֵתי בְּהַגַוָאן איתי שַׂבְּדְיַתֵא "האמת המוחלטת האחת נתפסת בידי יודעי המוחלט בשלוש רמות הבנה. אלה הם בְּרַהְמַן, פַּרַמָאתְמָא ובְּהַגַוָאן." דוגמת השמש ממחישה שלושה היבטים אלוהיים אלה; גם היא נחלקת לשלושה היבטים — אור השמש, פני השמש וכוכב השמש. התלמיד המתחיל לומד את אור השמש. מתקדם יותר הוא מי שמבין את פני השמש. אולם נעלה אף ממנו הוא מי שחודר לתוך כדור השמש עצמו. אותם תלמידים שמסתפקים בהבנת אור השמש — הטבע הבלתי אישי השורה בכול, דומים למי שמבינים רק את היבט הבְּרַהְמַן של האמת המוחלטת. מי שמתקדם יותר מבין את גלגל השמש, שמושווה להיבט הפַּרַמָאתְמָא של האמת המוחלטת. ואותו תלמיד שחודר לליבו של כדור השמש משול לאלה שמבינים את היבטה האישי של האמת, בְּהַגַוָאן. אף על פי ששלושת סוגי התלמידים עוסקים בנשגב, הבְּהַקְתות, מי שמבינים את היבט בְּהַגַוָאן, נחשבים לנעלים מכל יודעי המוחלט. אף על פי שאי אפשר להפריד בין אור השמש לגלגל השמש ולתוככי השמש, תלמידיהם של ההיבטים השונים הללו נמצאים ברמות שונות. בר הסמכא הדגול פַּרָאשַׂרַה מוּני, אביו של וְיָאסַדֵוַה, הסביר את המילה הסנסקריטית בְּהַגַוָאן. האל האישי, אשר ניחן במלוא העושר, הכוח, הפרסום, היופי, הידע והפרישות, נקרא בְּהַגַוָאן. רבים העשירים בעולם, גם רבים אדירי הכוח, היפים, המפורסמים, המלומדים והפרושים. אולם אף אחד מאלה לא ניחן בעושר כולו, בכוח כולו וכו'. רק קְרּישְׁנַּה יכול לטעון לכישורים שכאלה, שהרי הוא האל האישי העליון. שום ישות חיה, לרבות בְּרַהְמָא, שׂיוַה, ואפילו נָארָאיַנַּה, אינה ניחנת בכישורים מושלמים שכאלה. משום כך קובע בְּרַהְמָא בבְּרַהְמַה-סַמְּהיתָא שקְרּישְׁנַּה הוא האל האישי העליון. אף אחד לא שווה לו או נעלה ממנו. הוא האל הראשוני, בְּהַגַוָאן, שידוע כגוֹוינְדַה, והוא סיבת כל הסיבות: אִישְׂוַרַהּ פַּרַמַהּ קְרּישְׁנַּה סַץ'-צ'יד-אָנַנְדַה-ויגְרַהַהּ אַנָאדיר אָדיר גוֹוינְדַהּ סַרְוַה-קָארַנַּה-קָארַנַּם "רבים ניחנים בתכונות של בְּהַגַוָאן, אולם קְרּישְׁנַּה הוא העליון, ואף לא אחד עליון ממנו. הוא האישיות העליונה, וגופו נצחי ומלא בידע וחדווה. הוא גוֹוינְדַה, האלוה הראשוני וסיבת כל הסיבות." (בְּרַהְמַה-סַמְּהיתָא 5.1) הבְּהָאגַוַתַם מציג רשימה של התגלויות אלוהים, אולם קְרּישְׁנַּה מתואר שם כאל המקורי, שממנו נובעות התגלויות אלוהיות רבות: אֵתֵא צָ'אמְּשַׂה-קַלָאהּ פּוּמְּסַהּ קְרּישְׁנַּס תוּ בְּהַגַוָאן סְוַיַם אינְדְרָארי-וְיָאקוּלַםּ לוֹקַםּ מְרּידַּיַנְתי יוּגֵא יוּגֵא "ההתגלויות האלוהיות שמופיעות ברשימה זו כולן הן התרחבויות מוחלטות של האל או חלקים של התרחבויות מוחלטות שכאלה. אולם קְרּישְׁנַּה הוא האל האישי העליון עצמו." (שְׂרִימַד-בְּהָאגַוַתַם. 1.3.28) מכאן שקְרּישְׁנַּה הוא האל המקורי, האמת המוחלטת, ומקור נשמת-העל והבְּרַהְמַן הבלתי אישי. אין ספק שצערו של אַרְג'וּנַה על קרוביו בנוכחותו של האל אינו במקומו. קְרּישְׁנַּה מביע את פליאתו על כך במילה קוּתַהּ, "מהיכן". חוסר טוהר שכזה אינו אמור להימצא בבני תרבות, אָרְיַנים. המילה אָרְיַן מתייחסת למי שבקיאים בערכי החיים ושתרבותם מושתתת על הבנה רוחנית. מי שמותנים לתפיסת חיים חומרית אינם יודעים שהבנת האמת המוחלטת, וישְׁנּוּ, או בְּהַגַוָאן, מהווה את תכלית החיים. מאחר שהם שבויים בהיבטו החיצוני של העולם החומרי, הם אינם מבינים גם מהי גאולה משעבוד חומרי. הם נקראים לא אָרְיַנים. אַרְג'וּנַה, שהיה קְשַׁתְרייַה, נמנע מקרב ולכן סטה מחובתו הדְהַרְמית. מעשה פחדני שכזה הולם אולי לא אָרְיַן, אלא שסטייה כזו אינה מסייעת לחיים רוחניים ולא מקנה כל תהילה בעולם זה. קְרּישְׁנַּה, אם כן, לא עודד את החמלה לכאורה שחש אַרְג'וּנַה לקרוביו.