בהגווד גיטה - 9.20

תְרַי-וידְיָא מָאםּ סוֹמַה-פָּאהּ פֻּוּתַה-פָּאפָּא
  יַגְ'נַֿיְר אישְׁטְוָא סְוַר-גַתיםּ פְּרָארְתְהַיַנְתֵא
תֵא פּוּנְּיַם אָסָאדְיַה סוּרֵנְדְרַה-לוֹקַם
  אַשְׂנַנְתי דיוְיָאן דיוי דֵוַה-בְּהוֹגָאן

תְרַי-וידְיָאהּ—יודעים את שלוש הוֵדות; מָאם—לי; סוֹמַה-פָּאהּ—לוגמים את עסיס הסוֹמה; פֻּוּתַה—מטוהרים; פָּאפָּאהּ—מחטאים; יַגְ'נַֿיְהּ—באמצעות קורבנות; אישְׁטְוָא—סוגדים; סְוַהּ-גַתים—כוכבי עדן; פְּרָארְתְהַיַנְתֵא—מבקשים אחר; תֵא—הם; פּוּנְּיַם—הצדיק; אָסָאדְיַה—לאחר שמגיעים; סוּרַה-אינְדְרַה—של אינְדְרַה; לוֹקַם—לעולם; אַשְׂנַנְתי—נהנים; דיוְיָאן—שמימיים; דיוי—בעדן; דֵוַה-בְּהוֹגָאן—מתענוגות האלים למחצה.

תרגום

מי שלומדים את הוֵדות ולוגמים את עסיס הסוֹמַה, בבקשם אחר כוכבי עדן, סוגדים לי בעקיפין. לאחר שהם מיטהרים מחטאיהם כולם, הם נולדים על כוכבו הצדיק של אינְדְרַה שבעדן, ומתענגים שם בעונג שמימי.

התעמקות

המילה תְרַי-וידְיָאהּ מתייחסת לשלוש הוֵדות — סָאמַה, יַג'וּר ורּיג. בְּרָאהְמַנַּה שלמד את שלוש אלה נקרא תְרי-וֵדִי. בחברה מכבדים מי שדָבֵק בלימוד שכזה. אלא שלמרבה הצער, רבים הם מלוּמדי הוֵדות שאינם יודעים את מטרת לימודן הסופית. משום כך קְרּישְׁנַּה מציג כאן עצמו כמטרתם הסופית של התְרי-וֵדִים. תְרי-וֵדִים אמיתיים מוצאים מקלט בכפות רגלי הלוטוס של קְרּישְׁנַּה ומנסים לרצותו בשירות מסור. השירות המסור מתחיל בזמרת המַהָא-מַנְתְרַה הַרֵא קְרּישְׁנַּה, תוך ניסיון להבין את קְרּישְׁנַּה כפי שהוא. למרבה הצער, מי שהופכים את לימוד הוֵדות למקצוע מתעניינים יותר בהקרבת מנחות לאלים למחצה שונים, כגון אינְדְרַה וצַ'נְדְרַה. מכל מקום, מאמצם מטהרם ממידות הטבע הנחותות, והם זוכים ומתעלים למערכות כוכבים גבוהות, או לכוכבי עדן הידועים כמַהַרְלוֹקַה, גַ'נַלוֹקַה, תַפּוֹלוֹקַה וכו'. עינוג החושים שהם מוצאים שם גדול פי מאות ואלפים מזה שכאן.