נייַתַםּ קוּרוּ קַרְמַה תְוַםּ קַרְמַה גְ'יָאיוֹ הְי אַקַרְמַנַּהּ שַׂרִירַה-יָאתְרָאפּי צַ'ה תֵא נַה פְּרַסידְהְיֵד אַקַרְמַנַּהּ
נייַתַם—המוטלת; קוּרוּ—בצע; קַרְמַה—את החובה; תְוַם—אתה; קַרְמַה—עבודה; גְ'יָאיַהּ—טובה יותר; הי—אכן; אַקַרְמַנַּהּ—מאשר אי עבודה; שַׂרִירַה—של הגוף; יָאתְרָא—קיום; אַפּי—אפילו; צַ'ה—גם; תֵא—שלך; נַה—לא; פְּרַסידְהְיֵת—יתבצע; אַקַרְמַנַּהּ—מתוך אי פעולה.
תרגום
בצע את חובתך, כיוון שעשייה כזו עדיפה על אי עשייה. ללא עבודה אי אפשר אפילו לקיים את הגוף הגשמי.
יש קדושים מדומים רבים שמציגים את עצמם כאילו שבאו ממוצא מיוחס והיו בעלי מקצוע מכובד, אך עזבו את הכול לצורך התקדמות רוחנית. קְרּישְׁנַּה לא רצה שאַרְג'וּנַה יהפוך לכזה; הוא רצה שיבצע את חובתו כקְשַׁתְרייַה. אַרְג'וּנַה היה איש משפחה ומצביא. מכאן שעדיף היה לו לדבוק במשלח ידו ולמלא את חובות הדְהַרְמַה כאיש משפחה וקְשַׁתְרייַה. פעילות כזו מטהרת את לב החומרני ומשחררת בהדרגה מטומאה חומרית. אלוהים וכתבי הקודש לא מאששים פרישות לכאורה למטרות מחיה. אחרי הכול, כל אדם חייב לקיים את גופו ונשמתו יחד באמצעות עבודה כלשהי. מכאן שפרישה שרירותית מעבודה, ללא היטהרות מנטיות חומריות, אינה רצויה. הכול בעולם החומרי לוקים בנטייה הפסולה לשלוט בחומר, או במילים אחרות, בנטייה לעינוג חושים. אולם מבלי לטהר נטיות שכאלה באמצעות כללי עשייה מומלצים, אין להפוך ליוגים לכאורה, ולפרוש מעבודה ולחיות על חשבון אחרים.