בהגווד גיטה - 18.23

נייַתַםּ סַנְֹגַה-רַהיתַם  אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ קְרּיתַם אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא קַרְמַה  יַת תַת סָאתְתְויקַם אוּצְ'יַתֵא

נייַתַם—מווּסתת; סַנְֹגַה-רַהיתַם—ללא התקשרות; אַרָאגַה-דְוֵשַׁתַהּ—ללא משיכה או דחייה; קְרּיתַם—נעשית; אַפְּהַלַה-פְּרֵפְּסוּנָא—על ידי אדם משולל רצון לתוצאות נושאות-פרי; קַרְמַה—פעולה; יַת—אשר; תַת—זו; סָאתְתְויקַם—במידת הטוֹבוּת; אוּצְ'יַתֵא—נקראת.

תרגום

פעולה סדירה ומווסתת, שמתבצעת ללא התקשרות, ללא משיכה או דחייה וללא ציפייה לטובת הנאה, נקראת פעולה במידת הטוֹבוּת.

התעמקות

פעילות במידת הטוֹבוּת היא אותה פעילות שמתבצעת באופן סדיר — כמומלץ בכתובים בהתאם לשלבים ולמעמדות החברתיים השונים — ללא התקשרות או תחושת קניין, וללא משיכה או דחייה. זו פעילות שמתבצעת בתודעת קְרּישְׁנַּה למען סיפוקו של העליון, מבלי לבקש סיפוק או עינוג עצמי.