בהגווד גיטה - 18.13

פַּנְֿצַ'יְתָאני מַהָא-בָּאהוֹ  קָארַנָּאני ניבּוֹדְהַה מֵא סָאנְֹקְהְיֵא קְרּיתָאנְתֵא פְּרוֹקְתָאני  סידְדְהַיֵא סַרְוַה-קַרְמַנָּאם

פַּנְֿצַ'ה—חמישה; אֵתָאני—אלה; מַהָא-בָּאהוֹ—הו גיבור חיל; קָארַנָּאני—גורמים; ניבּוֹדְהַה—נסה להבין; מֵא—ממני; סָאנְֹקְהְיֵא—בוֵדָאנְתַה; קְרּיתַה-אַנְתֵא—במסקנה; פְּרוֹקְתָאני—נאמר; סידְדְהַיֵא—לשלמות; סַרְוַה—כל; קַרְמַנָּאם—פעילות.

תרגום

הו אַרְג'וּנַה גיבור חיל, על פי הוֵדָאנְתַה, חמישה גורמים אחראים לביצועה של פעולה. למד עתה על אודותם.

התעמקות

מאחר שכל פעולה גוררת תגובה, אפשר לשאול: כיצד זה שאדם מודע לקְרּישְׁנַּה אינו סובל או נהנה מתגובות לעבודתו? האל מצטט את פילוסופיית הוֵדָאנְתַה ומוכיח שזה אפשרי. הוא אומר שפעולה מורכבת מחמישה גורמים, והצלחתה תלויה בכל החמישה. סָאנְֹקְהְיַה הוא מאגר הידע, ווֵדָאנְתַה הוא מאגר הידע העליון, אשר מקובל על האָצָ'ארְיות החשובים, לרבות שַׂנְֹקַרַה, ומכאן שיש לקבלו כסמכות. השליטה הסופית מצויה בידי נשמת-העל, או כפי שנאמר בבְּהַגַוַד-גִיתָא, סַרְוַסְיַה צָ'אהַם הְרּידי סַנְניוישְׁטַהּ (בג. 15.15) הוא מעסיק את הכול בפעילות מסוימת ומזכיר להם את מעשי עברם. פעולה בתודעת קְרּישְׁנַּה נעשית בהנחייתו, ומכאן שאינה מניבה תגובה — בחיים אלה ובבאים.