אַנישְׁטַם אישְׁטַםּ מישְׂרַםּ צַ'ה תְרי-וידְהַםּ קַרְמַנַּהּ פְּהַלַם בְּהַוַתְי אַתְיָאגינָאםּ פְּרֵתְיַה נַה תוּ סַנְנְיָאסינָאםּ קְוַצ'ית
אַנישְׁטַם—מוביל לגיהנום; אישְׁטַם—מוביל לעדן; מישְׂרַם—מעורב; צַ'ה—ו-; תְרי-וידְהַם—משלושה סוגים; קַרְמַנַּהּ—של עבודה; פְּהַלַם—התוצאה; בְּהַוַתי—מתהווה; אַתְיָאגינָאם—לאלה שאינם פרושים; פְּרֵתְיַה—לאחר המוות; נַה—לא; תוּ—אולם; סַנְנְיָאסינָאם—לאלו שבשלב הפרישות; קְוַצ'ית—בכל זמן.
תרגום
מי שאינו מתנזר פוגש לאחר מותו את שלושת פירות המעשה — הרצוי, הבלתי רצוי והמעורב. בעוד שמי שבחרו בנזירות פטורים מכל תוצאה שכזו, על הסבל וההנאה שבה.
אדם מודע לקְרּישְׁנַּה, שפועל לאור יחסיו עם קְרּישְׁנַּה, הוא בן חורין תמיד, ומכאן שלא יסבול או ייהנה לאחר מותו מתוצאות מעשיו.