יַתְהָא סַרְוַה-גַתַםּ סַוּקְשְׁמְיָאד אָקָאשַׂםּ נוֹפַּליפְּיַתֵא סַרְוַתְרָאוַסְתְהיתוֹ דֵהֵא תַתְהָאתְמָא נוֹפַּליפְּיַתֵא
יַתְהָא—כפי ש-; סַרְוַה-גַתַם—שורים בכל; סַוּקְשְׁמְיָאת—בשל טבעם הסמוי; אָקָאשַׂם—השמיים; נַה—לעולם אינם; אוּפַּליפְּיַתֵא—מתערבבים; סַרְוַתְרַה—בכל מקום; אַוַסְתְהיתַהּ—נמצא; דֵהֵא—בגוף; תַתְהָא—כך; אָתְמָא—העצמי; נַה—לעולם אינו; אוּפַּליפְּיַתֵא—מתערבב.
תרגום
בגלל טבעם הסמוי לא מתמזגים השמיים עם דבר, אף שהם מצויים בכול. כמותם גם אותה נשמה ששרויה בתודעת בְּרַהְמַן — אף שהיא מצויה בגופה, היא אינה מתמזגת עמו.
אוויר, אף שחודר למים, לאדמה, לצואה וכיוצא בזה, אינו מתמזג עם דבר. כמותו גם ישות החיים, שמצויה בגופים שונים, אולם בגלל טבעה הסמוי נשארת נבדלת מהם תמיד. עיניים חומריות אינן מסוגלות לראות כיצד היא באה במגע עם הגוף, וכיצד היא נוטשת אותו עם כיליונו; גם שום מדען לא יצליח להתחקות על כך.