איתְי אַרְג'וּנַםּ וָאסוּדֵוַס תַתְהוֹקְתְוָא סְוַקַםּ רֻוּפַּםּ דַרְשַׂיָאם אָסַה בְּהֻוּיַהּ אָשְׂוָאסַיָאם אָסַה צַ'ה בְּהִיתַם אֵנַםּ בְּהֻוּתְוָא פּוּנַהּ סַוּמְיַה-וַפּוּר מַהָאתְמָא
סַנְֿגַ'יַהּ אוּוָאצַ'ה—סַנְֿגַ'יַה אמר; איתי—כך; אַרְג'וּנַם—לאַרְג'וּנַה; וָאסוּדֵוַהּ—קְרּישְׁנַּה; תַתְהָא—כך; אוּקְתְוָא—בהגידו; סְוַקַם—של עצמו; רֻוּפַּם—את הדמות; דַרְשַׂיָאם אָסַה—הראה; בְּהֻוּיַהּ—שוב; אָשְׂוָאסַיָאם אָסַה—עודד; צַ'ה—גם; בְּהִיתַם—מפוחד; אֵנַם—אותו; בְּהֻוּתְוָא—הפך; פּוּנַהּ—שוב; סַוּמְיַה-וַפּוּהּ—דמות יפהפיה; מַהָא-אָתְמָא—האישיות הדגולה.
תרגום
סַנְגַ'יַה אמר לדְהְרּיתַרָאשְׁטְרַה: באמרו כך, גילה האל את דמותו האמיתית בעלת ארבע הידיים, ולבסוף, כדי לעודד את אַרְג'וּנַה אחוז האימה, הוא הציג את דמותו בעלת שתי הידיים.
כאשר קְרּישְׁנַּה הופיע כבנם של וַסוּדֵוַה ודֵוַקִי, הוא הופיע תחילה כנָארָאיַנַּה בעל ארבע ידיים. אחר כך, לבקשת הוריו, הוא הפך ונראה כילד רגיל. קְרּישְׁנַּה ידע שכמותם, גם אַרְג'וּנַה אינו נוטה לדמות בעלת ארבע הידיים, אולם מאחר שאַרְג'וּנַה ביקש אותו, הרי שהציגה, ואז שב לדמותו בעלת שתי הידיים. המילה סַוּמְיַה-וַפּוּהּ היא רבת משמעות. פירושה דמות יפהפייה, הדמות היפה מכול. כל אלה שראו את קְרּישְׁנַּה נמשכו לדמותו. מאחר שקְרּישְׁנַּה מכוון את מהלכי היקום, הוא זה שסילק את פחדו של אַרְג'וּנַה, דְבֵקו, ושב והראה לו את דמותו האישית היפהפייה. בבְּרַהְמָא-סַמְּהיתָא (5.38) נאמר, פְּרֵמָאנְֿגַ'נַה-צְ'צְ'הוּריתַה-בְּהַקְתי-וילוֹצַ'נֵנַה: רק מי שעיניו משוחות באהבה יכול לראות את דמותו היפהפייה של שְׂרִי קְרּישְׁנַּה.