בהגווד גיטה - 11.17

קירִיטינַםּ גַדינַםּ צַ'קְרינַּםּ צַ'ה תֵג'וֹ-רָאשׂיםּ סַרְוַתוֹ דִיפְּתימַנְתַם פַּשְׂיָאמי תְוָאםּ דוּרְנירִיקְשְׁיַםּ סַמַנְתָאד דִיפְּתָאנַלָארְקַה-דְיוּתים אַפְּרַמֵיַם

קירִיטינַם—עם כתרים; גַדינַם—עם אלות; צַ'קְרינַּם—עם דיסקוסים; צַ'ה—ו-; תֵגַ'הּ-רָאשׂים—זוהר; סַרְוַתַהּ—בכל עבר; דִיפְּתי-מַנְתַם—זוהר; פַּשְׂיָאמי—אני רואה; תְוָאם—אותך; דוּרְנירִיקְשְׁיַם—קשה להביט בדמותך; סַמַנְתָאת—בכל עבר; דִיפְּתַה-אַנַלַה—אש בוהקת; אַרְקַה—של השמש; דְיוּתים—אור; אַפְּרַמֵיַם—בלתי ניתן למדידה.

תרגום

מה קשה להביט בדמותך — כרשפי אש מלהטת או כיקוד השמש האדיר היא מפיצה סביבה את זוהרה המסנוור. אך הנה אני חוזה בה מצויה בכול, מעוטרת בכתרים, אלות ודיסקוסים.