בהגווד גיטה - 11.13

תַתְרַיְקַה-סְתְהַםּ גַ'גַת קְרּיתְסְנַםּ  פְּרַויבְּהַקְתַם אַנֵקַדְהָא אַפַּשְׂיַד דֵוַה-דֵוַסְיַה  שַׂרִירֵא פָּאנְּדַּוַס תַדָא

תַתְרַה—שם; אֵקַה-סְתְהַם—במקום אחד; גַ'גַת—היקום; קְרּיתְסְנַם—במלואו; פְּרַויבְּהַקְתַם—מחולק; אַנֵקַדְהָא—לחלקים רבים; אַפַּשְׂיַת—יכול היה לראות; דֵוַה-דֵוַסְיַה—של האל; שַׂרִירֵא—בדמות היקומית; פָּאנְּדַּוַהּ—אַרְג'וּנַה; תַדָא—בזמן זה.

תרגום

או אז ראה אַרְג'וּנַה בדמות היקום את העולם המתרחב לאין גבול, מצוי כולו במקום אחד, אף שנחלק לאלפים רבים.

התעמקות

המילה תַתְרַה ("שַם") רבת משמעות. היא מציינת שאַרְג'וּנַה וקְרּישְׁנַּה שניהם היו ישובים במרכבה בשעה שאַרְג'וּנַה ראה את דמות היקום. האחרים בשדה הקרב לא ראו את הדמות, שהרי קְרּישְׁנַּה חנן ביכולת זו את אַרְג'וּנַה בלבד. הוא ראה בגופו של קְרּישְׁנַּה מאות ואלפי כוכבים. מן הספרות הוֵדית מתברר שמצויים יקומים רבים וכוכבים רבים. אחדים עשויים אדמה, אחדים זהב, אחדים מרגליות, אחדים גדולים מאוד, אחרים פחות וכו'. אַרְג'וּנַה ראה את כל אלה בשעה שישב במרכבתו. אולם איש לא הבין מה מתרחש בינו ובין קְרּישְׁנַּה.