בהגווד גיטה - 10.17

קַתְהַםּ וידְיָאם אַהַםּ יוֹגימְּס  תְוָאםּ סַדָא פַּריצ'ינְתַיַן
קֵשׁוּ קֵשׁוּ צַ'ה בְּהָאוֵשׁוּ  צ'ינְתְיוֹ 'סי בְּהַגַוַן מַיָא

קַתְהַם—כיצד; וידְיָאם אַהַם—אוכל לדעת; יוֹגין—הו העליון ביודעי הנסתר; תְוָאם—אותך; סַדָא—תמיד; פַּריצ'ינְתַיַן—בעודי הוגה; קֵשׁוּ—באילו; קֵשׁוּ—באילו; צַ'ה—גם; בְּהָאוֵשׁוּ—סוגי טבע; צ'ינְתְיַהּ אַסי—ניתן לזכרך; בְּהַגַוַן—הו עליון; מַיָא—באמצעותי.

תרגום

הו קְרּישְׁנַּה, הו העליון ביודעי הנסתר, כיצד אהגה בך דרך קבע וכיצד אדע אותך? הו אלי, באילו דמויות וצורות לזכרך?

התעמקות

בפרק הקודם נאמר שהאל מכוסה ביוגה-מָאיָא שלו. רק הנשמות המסורות והדְבֵקים יכולים לראותו. אַרְג'וּנַה משוכנע עתה שחברו, קְרּישְׁנַּה, הוא אלוה עליון. אולם הוא מבקש לדעת את התהליך שבאמצעותו יכול האדם הפשוט להבינו בהיבטו השורה בכול. אנשים רגילים, ובייחוד הדמונים והאתיאיאתאיסטים, אינם יכולים לדעת את קְרּישְׁנַּה, שהרי הוא מסתתר מעיניהם באמצעות אנרגיית יוגה-מָאיָא. אַרְג'וּנַה שואל שאלותיו למענם. הדָבֵק המתקדם אינו מעוניין רק בהבנתו שלו, אלא בהבנתה של האנושות כולה. בחסדו, כוַיְשְׁנַּוַה, כלומר כדָבֵק, הוא פותח לפניהם את הדלת להבנת טבעו השורה בכול של האל. הוא מכנה את קְרּישְׁנַּה יוֹגין. זאת כדי לציין ששְׂרִי קְרּישְׁנַּה הוא אדונה של אנרגיית היוגה-מָאיָא, שבאמצעותה הוא מתכסה או נגלה לעיני האנשים. אלה ככלל משוללי אהבת אלוהים, ואינם מסוגלים להגות בו תמיד; מכאן שמחשבותיהם הן חומריות. אַרְג'וּנַה מודע לרמת חשיבתם של אותם חומרניים ארציים. המילים קֵשׁוּ קֵשׁוּ צַ'ה בְּהָאוֵשׁוּ מתייחסות לטבע החומרי (המילה בְּהָאוַה פירושה "דברים גשמיים"). מאחר שהם אינם מסוגלים להגות בקְרּישְׁנַּה בהיבטיו הרוחניים, מומלץ כי ימקדו את המיינד בדברים גשמיים, וינסו לראות כיצד קְרּישְׁנַּה מתגלה בהם.