בהגווד גיטה - 1.14

תַתַהּ שְׂוֵתַיְר הַיַיְר יוּקְתֵא  מַהַתי סְיַנְדַנֵא סְתְהיתַוּ
מָאדְהַוַהּ פָּאנְּדַּוַשׂ צַ'יְוַה  דיוְיַוּ שַׂנְֹקְהַוּ פְּרַדַדְהְמַתוּהּ

תַתַהּ—ואז; שְׂוֵתַיְהּ—לבנים; הַיַיְהּ—לסוסים; יוּקְתֵא—רתומה; מַהַתי—גדולה; סְיַנְדַנֵא—על מרכבה; סְתְהיתַוּ—ניצבים; מָאדְהַוַהּ—קְרּישְׁנַּה (בעלה של אלת המזל); פָּאנְּדַּוַהּ—אַרְג'וּנַה (בן פָּאנְּדּוּ); צַ'ה—ו-; אֵוַה—אכן; דיוְיַוּ—נשגבות; שַׂנְֹקְהַוּ—קונכיות; פְּרַדַדְהְמַתוּהּ—תקעו.

תרגום

גם קְרּישְׁנַּה ואַרְג'וּנַה, ניצבים בצד שמנגד על מרכבה גדולה רתומה לסוסים לבנים, תקעו אז בקונכיותיהם הנשגבות.

התעמקות

לעומת קונכייתו של בְּהִישְׁמַדֵוַה, מתוארות הקונכיות שבידיהם של קְרּישְׁנַּה ואַרְג'וּנַה כנשגבות. צליליהן הנשגבים מורים על תבוסתם הבטוחה של אויביהם, שהרי קְרּישְׁנַּה היה לצד הפָּאנְּדַּוים. גַ'יַס תוּ פָּאנְּדּוּ-פּוּתְרָאנָּאם יֵשָׁאם פַּקְשֵׁא גַ'נָארְדַנַהּ. מי שמתרועע עם האל, כמו בניו של פָּאנְּדּוּ, ינצח תמיד. בכל מקום שקְרּישְׁנַּה מצוי בו, מצויה גם אלת המזל, שהרי היא אינה נוטשת את בעלה לעולם. מכאן שציפו לאַרְג'וּנַה רק ניצחון ומזל. צליליה הנשגבים של קונכייתו של וישְׁנּוּ, או קְרּישְׁנַּה, מרמזים על כך. נוסף על כך, המרכבה ששני הידידים ישבו עליה הייתה מתנתו של אַגְני (אל האש), והיא יכולה הייתה להוביל לניצחון בכל כיוון שנישאה אליו בתוך שלושת העולמות.