סנסקריט
מילה למילה
תרגום
התעמקות
אֵתָאםּ דְרּישְׁטים אַוַשְׁטַבְּהְיַה  נַשְׁטָאתְמָאנוֹ 'לְפַּה-בּוּדְדְהַיַהּ
פְּרַבְּהַוַנְתְי אוּגְרַה-קַרְמָאנַּהּ  קְשַׁיָאיַה גַ'גַתוֹ 'היתָאהּ
אֵתָאם—זו; דְרּישְׁטים—נקודת מבט; אַוַשְׁטַבְּהְיַה—בקבלם; נַשְׁטַה—איבדו; אָתְמָאנַהּ—את עצמם; אַלְפַּה-בּוּדְדְהַיַהּ—בעלי תבונה מועטה; פְּרַבְּהַוַנְתי—פורחים; אוּגְרַה-קַרְמָאנַּהּ—עוסקים בפעילות מכאיבה; קְשַׁיָאיַה—להרס; גַ'גַתַהּ—של העולם; אַהיתָאהּ—חסרי תועלת.
תרגום
לאור מסקנות אלה עוסקים הדמונים, האבודים וחסרי התבונה בפעילות חסרת תועלת ונתעבת שתכליתה להמיט כליה על העולם.
התעמקות
מעשיהם של הדמונים מובילים לחורבנו של העולם. אישיות אלוה קובע כאן שאנשים שכאלה הם בעלי תבונה מעטה. אולם אף שאותם חומרניים, שאינם יודעים דבר על אלוהים, נחשבים על-פי הבהגווד גיטה למשוללי תבונה והיגיון, הם חושבים את עצמם למתקדמים מאוד. הם מנסים ליהנות מן העולם החומרי ולמצותו עד תום, ומשום כך טורחים כל הזמן וממציאים עוד ועוד דברים לעינוג חושים. המצאות חומרניות שכאלה נחשבות אולי לקדמה תרבותית, אלא שעמן גם גוברות האלימות והאכזריות — כלפי חיות וכלפי אנשים. הם אינם יודעים גם כיצד לנהוג זה בזה. הרג חיות רוֹוח מאוד בקרבם. אנשים שכאלה נחשבים לאויבי העולם, שהרי בסופו של דבר ימציאו משהו שיביא לכיליונו. פסוק זה מנבא בעקיפין את המצאת הנשק הגרעיני, שמהווה כיום מקור גאווה לכול. מלחמה יכולה לפרוץ בכל רגע, ונשק זה יחולל אז חורבן עצום. כפי שמצוין כאן, הרס הוא תכליתן הבלעדית של המצאות שכאלה; הן לא נועדו לשלום העולם ולשגשוגו, והן תולדה של חברה משוללת אלוהים.