נָאהַםּ וֵדַיְר נַה תַפַּסָא  נַה דָאנֵנַה נַה צֵ'גְ'יַיָא
שַׂקְיַה אֵוַםּ-וידְהוֹ דְרַשְׁטוּםּ  דְרּישְׁטַוָאן אַסי מָאםּ יַתְהָא
נַה—לעולם לא; אַהַם—אני; וֵדַיְהּ—על ידי לימוד הוודות; נַה—לעולם לא; תַפַּסָא—על ידי סיגופים קשים; נַה—לעולם לא; דָאנֵנַה—על ידי מתן צדקה; נַה—לעולם לא; צַ'ה—גם; איגְ'יַיָא—על ידי סגידה; שַׂקְיַהּ—יכול; אֵוַם-וידְהַהּ—באופן זה; דְרַשְׁטוּם—להֵראות; דְרּישְׁטַוָאן—רואה; אַסי—אתה; מָאם—אותי; יַתְהָא—כפי ש-.
תרגום
הדמות שרואה אתה בעיניים נשגבות, לא על-ידי לימוד הוודות אפשר להבינה וגם לא על-ידי סיגופים קשים, מתן צדקה או סגידה. לא באלה אפשר לראותני כפי שאני.
התעמקות
תחילה קרישנה הופיע לפני הוריו, דֵוַקִי ווַסוּדֵוַה, עם ארבע ידיים, ואחר כך הפך לבעל שתי ידיים. אתיאיסטים ומי שאינם עוסקים בשירות מסור מתקשים להבין מסתורין זה. אותם מלומדים שלומדים את הספרות הוֵדית מתוך בקיאות בדקדוק וכישורים אקדמיים, אינם מסוגלים להבין את קרישנה. גם ביקור רשמי במקדש וביצוע סגידה כלשהי כדי לצאת ידי חובה, לא די בהם כדי להבינו, שהרי הבנתו אפשרית רק דרך שירות מסור. קרישנה מסביר זאת בעצמו בפסוק הבא.