תַתְרַיְקַה-סְתְהַםּ גַ'גַת קְרּיתְסְנַםּ  פְּרַויבְּהַקְתַם אַנֵקַדְהָא
אַפַּשְׂיַד דֵוַה-דֵוַסְיַה  שַׂרִירֵא פָּאנְּדַּוַס תַדָא
תַתְרַה—שם; אֵקַה-סְתְהַם—במקום אחד; גַ'גַת—היקום; קְרּיתְסְנַם—במלואו; פְּרַויבְּהַקְתַם—מחולק; אַנֵקַדְהָא—לחלקים רבים; אַפַּשְׂיַת—יכול היה לראות; דֵוַה-דֵוַסְיַה—של אישיות אלוה; שַׂרִירֵא—בדמות היקומית; פָּאנְּדַּוַהּ—ארג'ונה; תַדָא—בזמן זה.
תרגום
או אז ראה ארג'ונה בדמות היקום את העולם המתרחב לאין גבול, מצוי כולו במקום אחד, אף שנחלק לאלפים רבים.
התעמקות
המילה תַתְרַה ("שַם") רבת משמעות. היא מציינת שארג'ונה וקרישנה שניהם היו ישובים במרכבה בשעה שארג'ונה ראה את דמות היקום. האחרים בשדה הקרב לא ראו את הדמות, שהרי קרישנה חנן ביכולת זו את ארג'ונה בלבד. הוא ראה בגופו של קרישנה מאות ואלפי כוכבים. מן הספרות הוֵדית מתברר שמצויים יקומים רבים וכוכבים רבים. אחדים עשויים אדמה, אחדים זהב, אחדים מרגליות, אחדים גדולים מאוד, אחרים פחות וכו'. ארג'ונה ראה את כל אלה בשעה שישב במרכבתו. אולם איש לא הבין מה מתרחש בינו ובין קרישנה.